-
1 стиль приготовления мяса, рыбы или птицы, которых перед жаркой смазывают очень густым острым соусом и обваливают в пани
General subject: devil (Let's have a devil and a glass of champagne. – Давай закажем что-нибудь остренькое и шампанского.)Универсальный русско-английский словарь > стиль приготовления мяса, рыбы или птицы, которых перед жаркой смазывают очень густым острым соусом и обваливают в пани
-
2 автомат для потрошения
( птицы или рыбы) AusnehmemaschineRussian-german polytechnic dictionary > автомат для потрошения
-
3 потрошение
n1) gener. Ausschlachtung2) food.ind. Ausschlachten, Ausschlachtung (птицы или рыбы), Ausweiden (ðûáû), Bauchentweiden (ðûáû), Eingeweideentfernen (птицы), Eingeweideherausnehmen (птицы), Ausnehmen (птицы или рыбы), Entdärmen (тушки птицы), Schneiden (ðûáû) -
4 автомат для потрошения
nfood.ind. Ausnehmeautomat (птицы или рыбы), Ausnehmemaschine (птицы или рыбы)Универсальный русско-немецкий словарь > автомат для потрошения
-
5 тушка
nfood.ind. Körper (птицы), Schlachtkörper (птицы или рыбы) -
6 брюшко
F n (37; pl. ки, ов) Bäuchlein; Schmerbauch m* * *брюшко́ fam n (pl. -ки́, -о́в) Bäuchlein; Schmerbauch m* * *брюшк|о́<-а́>ср разг Bäuchlein ntотрасти́ть брюшко́ einen Bauchansatz bekommen* * *n1) gener. Hängebauch, Bauchfell (шкуры)2) geol. Bauch, Hinterleib (Crust.), Opisthosoma, Unterleib (Arthr.), Urosoma (Crust.)3) zool. Abdomen (членистоногих), Abdomen (у членистоногих), Hinterleib (насекомого)4) colloq. Schmerbauch, Schmerwanst, Spitzbauch5) jocul. Mollenfriedhof (от употребления пива)6) paleont. Unterleib7) food.ind. Abdomen (птицы или рыбы), Bauch (ðûáû), Bauchseite (зерна)8) avunc. Wamme, Wampe -
7 продукты первичной переработки
nfood.ind. Schlachtware (животных, птицы или рыбы)Универсальный русско-немецкий словарь > продукты первичной переработки
-
8 начинить
кул.начини́ть у́тку я́блоками — farcir le canard avec des pommes
* * *vgastron. contiser (аккуратно надрезать кожу птицы, какой-либо дичи или рыбы с целью поместить вовнутрь грибы или сыр) -
9 Тип I: сильное склонение
Typ I: starke DeklinationЕго особенности: наличие окончания -s или -es в генитиве и редко (см. ниже) -e в дативе.По данному типу склоняется большинство существительных мужского рода и все существительные среднего рода, кроме das Herz сердце.N der Doktor das Fenster das Haus der StuhlD dem Doktor dem Fenster dem Haus dem StuhlA den Doktor das Fenster das Haus den Stuhlder Krebs – des Krebses рака, das Haus – des Haus es, der Fluss – des Flusses реки, der Prozess – des Prozesses, der Fuß – des Fußes ноги, ступни, der Reflex рефлекса – des Reflexes, das Suffix – des Suffixes суффикса, der Absatz – des Absatzes абзаца, каблука, der Platz – des Platzes места, das Gewürz – des Gewürzes пряности, der Pilz – des Pilzes грибаdas Erleb nis – des Erlebniss es события, das Ergeb nis – des Ergebniss es результата, das Zeug nis – des Zeugniss es свидетельства, der Kürbis – des Kürbiss es тыквы, der Atlas – des Atlass es атласа, der Bus – des Buss es автобуса, der Zirkus – des Zirkuss es циркаНо: der Kwass – des Kwass/des Kwasses2. Окончание -es стоит чаще всего в генитиве:• у односложных существительных (кроме односложных на гласный или h) и у существительных, оканчивающихся на -tsch, -sch, -st:des Pu tsch es путча, des Fisches рыбы, des Mar sch es марша, des Frostes мороза, des Dienst es службы• во многих односложных существительных:• в многосложных существительных, оканчивающихся на ударный слог:• чтобы избежать трех стоящих друг за другом согласных (так легче произносить):des Feldes поля, des Hemd es дивана, des Kampfes борьбы, des Kind es ребёнка, des Kopf es головы, des Wald es снега• в составных существительных:• в существительных, оканчивающихся на дифтонг:des Ei (e)s яйца, des Bau (e)s строительства, des Heu (e)s сена, des Hai (e)s акулы, des Pfau (e)s павлина, des Stau (e)s затора, пробки• в слове der Film плёнка, фильм - des Film (e)s• многосложные существительные, оканчивающиеся на безударный слог, особенно на -e, -ler, -ner, -en, -sel, -tel, -chen, -el, -er, -lein, -ling, -um:des Gebäudes здания, des Sportlers спортсмена, des Turners гимнаста, des Friedens мира, des Wagens автомобиля, des Mitbringsels сувенира (из поездки), des Gürtels пояса, ремня, des Viertels четверти, des Märchens сказки, des Vogels птицы, des Lehrers учителя, des Bächleins ручейка, des Büchleins книжечки, des Lehrlings ученика, des Museums музея• чаще всего существительные, оканчивающиеся на гласный или гласный + h:des Dramas драмы, des Flohs блохи, des Kinos кино, des Mais кукурузы, des Opas дедушки, des Schnees снега, des Schuhs ботинка, des Sofas дивана, des Strohs соломы• существительные, образованные от прилагательных, которые обозначают цвета:• в иностранных названиях, которые употребляются с артиклем:• в названиях вещей и предметов, которые происходят от фамилий:• в названиях месяцев и дней недели, если они имеют определение:am Abend jenes verhängnisvollen Mittwoch/ jenes verhängnisvollen Mittwochs - вечером той роковой средыЕсли они не имеют определения, то окончание -s отсутствует:Anfang (Mitte, Ende) März, bis Mitte Januar - в начале (середине, конце) марта, до середины января• в названиях языков:• в названии цвета при наличии определения:• в названиях стилей искусства:die schönen Kirchen des Barock/ des Barocks (des Rokoko/des Rokokos ) - красивые церкви в стиле барокко (рококо)• в иностранных словах, произношение и правописание которых сильно отличаются от немецкого языка: des Knowhow/des Knowhows ноу-хауОкончания -s в генитиве не имеют слова иностранного происхождения, оканчивающиеся на -us (или - ismus) (см. 1.2.2, с. 49) или на -os:der Antagonismus – des Antagonismus антагонизма, des Feudalismus феодализма;des Globus глобуса, des Humanismus гуманизма, des Marxismus марксизма, des Radius радиуса, des Rhythmus ритма, des Spiritus спирта, des Zyklus цикла;des Epos эпоса, des Kosmos космоса, des Mythos мифа, des Pathos пафосаВ некоторых выражениях окончание -e может отсутствовать:Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип I: сильное склонение
-
10 обработка
1) General subject: adaptation, cultivation, elaboration, handling, manufacture, manufacturing, medication, processing, refinement, treatment (чем-либо), work, working, working up, working-out2) Naval: reduction (наблюдений)3) Medicine: manipulation, therapy treatable4) Obsolete: preparation5) Military: handing, (механическая) machining, message output processing, processing (информации, данных), processing (информации. данных), reduction (данных)6) Engineering: blading (стругом), cutting, machining, process (технологическая), processing (переработка), roughing, sizing, steaming, tillage, tooling, treating (придание нужных свойств), treatment (придание нужных свойств), turning7) Agriculture: (предпосевная) cultivation, development, dressing (земли)8) Law: handling (документов, грузов)10) Accounting: processing (данных)11) Statistics: analysis12) Automobile industry: processing (главным образом химическая или термическая)14) Metallurgy: conditioning (напр. пульпы реагентами), contour (листа штамповкой), handling (напр. проб)15) Music: musical adaptation or treatment16) Polygraphy: preparing17) Telecommunications: interpretation18) Theatre: mastering (окончательная обработка сведенной аудиозаписи)19) Textile: conditioning, run20) Information technology: cooking, elaboration (описания объекта в языке программирования)21) Oil: processing (химическая или термическая), treating, treatment (воды, бурового раствора)22) Astronautics: dressing23) Metrology: processing (например, данных)24) Ecology: evaluation (данных), laboring (почвы), refuse treatment25) Drilling: cond (conditioning; бурового раствора)26) EBRD: conversion (продукции), handling (грузов)28) Programming: catching29) Automation: handling (данных), (механическая) machining, process work, production, production work, working (см. тж. work)31) Robots: handling (информации), manipulation (информации)32) Cables: treatment (придание нужных свойств)33) Medical appliances: cleaning34) Makarov: cultivation (почвы), development (фотоматериалов), digesting, digestion, dressing (птицы, рыбы), finish operation, handling (почвы), management (почвы), operation, processing (напр. данных), processing (напр., данных), processing (перерабатывание), retrieval (информации), treatment (придание нужных св-в)35) Security: processing (информации или сигналов), treatment (напр. информации)36) SAP.tech. editing, hdlg, prcssg -
11 обработка
( стругом) blading, ( фотоматериалов) development, (птицы, рыбы) dressing, handling, manufacture, manufacturing, processing, work, working* * *обрабо́тка ж.
working, machining; ( придание нужных свойств) treatment; ( перерабатывание) processingбыть пода́тливым в обрабо́тке — work readily, be workable, be easily workedподдава́ться обрабо́тке легко́ или с трудо́м — lend itself to machining favourably or with difficultyано́дно-механи́ческая обрабо́тка — combination ED/ EC machiningано́дно-хими́ческая обрабо́тка — electrochemical machining, ECMобрабо́тка без сня́тия стру́жки — chipless material-removal process, chipless machiningобрабо́тка воды́ — water treatmentобрабо́тка воды́, внутрикотлова́я — internal (water) treatmentобрабо́тка воды́, известко́во-со́довая — sode-lime water treatmentобрабо́тка воды́, коррекцио́нная — coordinated phosphate (water) controlобрабо́тка воды́ ме́тодом ионообме́на — ion-exchange water treatmentобрабо́тка в патро́не — chucking workобрабо́тка в центра́х — machining of parts held between centresгазопла́менная обрабо́тка — flame machiningгруппова́я обрабо́тка — batch processingобрабо́тка да́нных — data processingобрабо́тка да́нных, автоно́мная — off-line data processingобрабо́тка да́нных в и́стинном масшта́бе вре́мени — real time data processingобрабо́тка да́нных, операти́вная — on-line data processingобрабо́тка докуме́нтов — document handlingдробестру́йная обрабо́тка — shot-blastingобрабо́тка кож — leather workingобрабо́тка кож в барка́се — paddlingобрабо́тка кож в га́шпеле — paddlingобрабо́тка кож в зо́льнике — limingобрабо́тка кож во фло́те — vattingобрабо́тка кож на кри́спель-маши́не — boardingобрабо́тка кож на отжи́мной маши́не — putting-outобрабо́тка кож на суши́льно-шири́льной маши́не — tenteringобрабо́тка кож, перви́чная — taking-up of hidesобрабо́тка кож, противогни́лостная — rot-resistant treatmentла́зерная обрабо́тка — laser treatmentобрабо́тка ли́нии электропереда́чи, высокочасто́тная — provision of carrier-frequency trapping and coupling equipment on a power lineобрабо́тка материа́лов, ультразвукова́я — ultrasonic machiningобрабо́тка мета́ллов, горя́чая — hot (metal) workingобрабо́тка мета́ллов давле́нием — plastic metal workingобрабо́тка мета́ллов ре́занием — machiningобрабо́тка мета́ллов, слеса́рная — benchworkобрабо́тка мета́ллов, хи́мико-терми́ческая — surface impregnationобрабо́тка мета́ллов, холо́дная — cold (metal) workingобрабо́тка мета́ллов, электроискрова́я — electro-spark [spark-discharge] machiningметаллостру́йная обрабо́тка — grit-blastingмо́края обрабо́тка — wet treatmentобрабо́тка наблюде́ний — reduction of observationsобрабо́тка на огнесто́йкость — fire-proofingобрабо́тка на станке́, то́чная — precision machiningотде́лочная обрабо́тка — finishing treatmentпескостру́йная обрабо́тка — sand-blastingпосле́дующая обрабо́тка — aftertreatmentпредвари́тельная обрабо́тка — pretreatmentобрабо́тка сто́чных вод — sewage [waste-water] treatmentтерми́ческая обрабо́тка1. ( металлов) heat treatment2. ( воды) hot processingтока́рная обрабо́тка — turningтока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей обы́чным резцо́м — contour turningтока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей фасо́нным резцо́м — contour formingупрочня́ющая обрабо́тка ( создающая упрочнение) — strengthening treatmentфи́нишная обрабо́тка — finishing treatmentхими́ческая обрабо́тка — ( придание свойств) chemical treatment; ( снятие материала) chemical millingчернова́я обрабо́тка — roughingподверга́ть дета́ль черново́й обрабо́тке — rough-machine a work (piece)чистова́я обрабо́тка — finishingподверга́ть дета́ль чистово́й обрабо́тке — finish-machine a work (piece)щелочна́я обрабо́тка — alkaline treatmentэлектрои́мпульсная обрабо́тка — electric pulse machiningэлектроконта́ктная обрабо́тка — electric resistance machiningобрабо́тка электро́нным лучо́м — electron-beam machiningэлектрохими́ческая обрабо́тка — electrochemical machiningэлектроэрозио́нная обрабо́тка — electric discharge [spark erosion] machining* * * -
12 удалять кости
v3) food.ind. ausbeinen (из мяса или птицы) -
13 промысел
1. (ремесло или другое занятие как источник средств к существованию) η τέχνη, η βιοτεχνία 2 (добывание рыбы, птицы, зверя и т.п. ловлей, охотой) το κυνήγι και η αλιείαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > промысел
-
14 удалять кости
( из мяса или птицы) ausbeinen, ( из рыбы) entgräten -
15 теория убежищ
теория убежищ
Теория, разработанная Дж.Хэффером в 1969-1982 и призванная объяснить известный в различных группах животных (птицы, рыбы и др.) высокий уровень генетической и фенотипической вариабельности в тропиках: полагается, что в периоды оледенения климат в низких широтах был суше и жарче, что обусловливало формирование небольших куп деревьев (в связи с этим часто говорят «forest refuge theory») или водоемов, являющихся убежищами для небольших популяций, изоляция которых и лежит в основе интенсивной дивергенции.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > теория убежищ
См. также в других словарях:
Птицы — Запрос «Птица» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Птицы 18 … Википедия
ПТИЦЫ — (Aves) класс позвоночных, объединяющий животных, которые отличаются от всех прочих животных наличием перьевого покрова. Птицы распространены по всему миру, весьма разнообразны, многочисленны и легко доступны для наблюдения. Эти… … Энциклопедия Кольера
ПТИЦЫ — В различных мифопоэтических традициях П. выступают как непременный элемент религиозно мифологической системы и ритуала, обладающий разнообразными функциями. П. могут быть божествами, демиургами, героями, превращёнными людьми, трикстерами,… … Энциклопедия мифологии
Птицы-шалашники — Самка атласного шалашника … Википедия
РЫБЫ — (Pisces), обширная группа челюстноротых позвоночных животных, проводящих всю жизнь или большую ее часть в воде и дышащих с помощью жабр. Это определение сразу исключает из числа рыб позвоночных, которые дышат легкими, т.е. китов, тюленей,… … Энциклопедия Кольера
птицы — класс позвоночных животных. Передние конечности превращены в крылья, большинство приспособлено к полёту. Тело покрыто перьями, температура тела постоянная, обмен веществ очень интенсивный. Размножаются, откладывая яйца. 27 современных отрядов:… … Энциклопедический словарь
Суп из фасоли с копченым гусем или уткой — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп-пюре из домашней птицы — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Борщ с копченым гусем или уткой — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп-пюре из рыбы и раков — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп гороховый с копченым гусем или уткой — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В … Энциклопедия кулинарных рецептов